Curta-metragem · Rio de JaneiroShort film · Rio de JaneiroCortometraje · Río de JaneiroCourt-métrage · Rio de Janeiro

Deságua

Roberta e Ilana são irmãs de uma família cearense que mora no Rio de Janeiro. Após a morte do pai, elas se reencontram, vivenciando de formas distintas o luto e os desejos sobre o futuro.Roberta and Ilana are sisters from a family from Ceará living in Rio de Janeiro. After their father's death, they reunite, each experiencing grief and their hopes for the future differently.Roberta e Ilana son hermanas de una familia cearense que vive en Río de Janeiro. Tras la muerte del padre, se reencuentran, viviendo de formas distintas el duelo y los deseos sobre el futuro.Roberta et Ilana sont sœurs d'une famille du Ceará vivant à Rio de Janeiro. Après la mort de leur père, elles se retrouvent, vivant chacune à sa manière le deuil et leurs désirs d'avenir.

DistribuiçãoDistributionDistribuciónDistributionDramaDramaDramaDrameCurta-metragemShort filmCortometrajeCourt-métrage
DescriçãoDescriptionDescripciónDescription

Sinopse.Synopsis.Sinopsis.Synopsis. Roberta e Ilana são irmãs de uma família cearense que mora no Rio de Janeiro. Após a morte do pai, elas se reencontram, vivenciando de formas distintas o luto e os desejos sobre o futuro.Roberta and Ilana are sisters from a family from Ceará living in Rio de Janeiro. After their father's death, they reunite, each experiencing grief and their hopes for the future differently.Roberta e Ilana son hermanas de una familia cearense que vive en Río de Janeiro. Tras la muerte del padre, se reencuentran, viviendo de formas distintas el duelo y los deseos sobre el futuro.Roberta et Ilana sont sœurs d'une famille du Ceará vivant à Rio de Janeiro. Après la mort de leur père, elles se retrouvent, vivant chacune à sa manière le deuil et leurs désirs d'avenir.

Anos depois de ter saído de casa, Roberta visita a irmã mais nova, Ilana, que mora numa região litorânea da Zona Oeste da cidade. O pai delas morreu recentemente e Roberta não foi ao enterro. Ilana, que cuidou do pai alcoólatra nos últimos anos, quer fazer uma viagem de mochilão sozinha pelo Brasil. Roberta tem medo do que possa acontecer com a irmã e tenta convencê-la a ir morar com ela.Years after leaving home, Roberta visits her younger sister, Ilana, who lives in a coastal area of the city's West Zone. Their father died recently and Roberta did not attend the funeral. Ilana, who cared for their alcoholic father in his final years, wants to go backpacking alone across Brazil. Roberta fears what might happen to her sister and tries to convince her to move in with her.Años después de haberse ido de casa, Roberta visita a su hermana menor, Ilana, que vive en una zona costera del Oeste de la ciudad. El padre de ambas murió hace poco y Roberta no fue al entierro. Ilana, que cuidó del padre alcohólico en los últimos años, quiere hacer un viaje de mochilera sola por Brasil. Roberta teme lo que pueda pasarle a su hermana e intenta convencerla de irse a vivir con ella.Des années après avoir quitté la maison, Roberta rend visite à sa sœur cadette, Ilana, qui vit sur le littoral de la zone ouest de la ville. Leur père est mort récemment et Roberta n'est pas allée à l'enterrement. Ilana, qui a veillé sur leur père alcoolique ces dernières années, veut partir seule en sac à dos à travers le Brésil. Roberta craint pour sa sœur et tente de la convaincre de venir vivre chez elle.

Enquanto Roberta quer resgatar o tempo perdido, Ilana quer um tempo para encontrar seu caminho. Ao longo desse dia de visita, as irmãs revivem memórias, histórias da família e conflitos que não passaram com o tempo. O luto é vivenciado de formas distintas pelas duas, assim como os desejos sobre o futuro.While Roberta wants to recover lost time, Ilana wants time to find her own path. Over the course of that day's visit, the sisters revisit memories, family stories and conflicts that time has not healed. Each experiences grief differently, as well as their hopes for the future.Mientras Roberta quiere recuperar el tiempo perdido, Ilana quiere un tiempo para encontrar su camino. A lo largo de ese día de visita, las hermanas reviven recuerdos, historias de la familia y conflictos que no pasaron con el tiempo. El duelo se vive de formas distintas por ambas, así como los deseos sobre el futuro.Tandis que Roberta veut rattraper le temps perdu, Ilana cherche du temps pour trouver sa voie. Au fil de cette visite d'une journée, les sœurs revisitent souvenirs, histoires de famille et conflits que le temps n'a pas effacés. Le deuil se vit différemment pour chacune, tout comme leurs désirs d'avenir.

Ficha TécnicaCast & CrewFicha TécnicaÉquipe
Ninna Fachinello
Direção, Produção Executiva e MontagemDirection, Executive Production & EditingDirección, Producción Ejecutiva y MontajeRéalisation, Production Exécutive et Montage
Diretora e roteirista dos longas A Versão da Mãe e A Versão da Lei (filmados em 2025), e do videocast Dog Pod Tudo, premiado no Rio WebFest 2024.Director and writer of the features A Versão da Mãe and A Versão da Lei (shot in 2025), and of the web series Dog Pod Tudo, awarded at Rio WebFest 2024.Directora y guionista de los largos A Versão da Mãe y A Versão da Lei (filmados en 2025), y del videocast Dog Pod Tudo, premiado en el Rio WebFest 2024.Réalisatrice et scénariste des longs A Versão da Mãe et A Versão da Lei (tournés en 2025), et de la web-série Dog Pod Tudo, primée au Rio WebFest 2024.
Araci Breckenfeld
Idealização, Roteiro e Produção ExecutivaConcept, Writing & Executive ProductionIdea, Guion y Producción EjecutivaConception, Scénario et Production Exécutive
Atriz com atuação no cinema, TV e teatro. Destaque para Bem-vinda a Quixeramobim (Prêmio do Júri Popular) e Bom Dia, Verônica, com três prêmios de Melhor Atriz.Actress in film, TV and theatre. Highlights include Bem-vinda a Quixeramobim (Audience Award) and Bom Dia, Verônica, with three Best Actress awards.Actriz en cine, TV y teatro. Destacan Bem-vinda a Quixeramobim (Premio del Público) y Bom Dia, Verônica, con tres premios de Mejor Actriz.Actrice de cinéma, TV et théâtre. Remarquée dans Bem-vinda a Quixeramobim (prix du public) et Bom Dia, Verônica, avec trois prix de meilleure actrice.
Júlia Vicente
Direção de Arte e FigurinoArt Direction & CostumeDirección de Arte y VestuarioDirection Artistique et Costumes
Artista multidisciplinar, formada em Artes Visuais pela UFRJ e atriz pela Martins Penna. Diretora de arte de Peça de Amar (indicação ao Prêmio Shell) e do curta Cores no Breu.Multidisciplinary artist with a degree in Visual Arts from UFRJ and acting from Martins Penna. Art director of Peça de Amar (Shell nomination) and the short Cores no Breu.Artista multidisciplinar, formada en Artes Visuales por la UFRJ y actriz por Martins Penna. Directora de arte de Peça de Amar (nominación al Premio Shell) y del corto Cores no Breu.Artiste pluridisciplinaire, diplômée en arts visuels de l'UFRJ et comédienne de Martins Penna. Directrice artistique de Peça de Amar (nomination Shell) et du court Cores no Breu.
Matheus Magre
Direção de ProduçãoProduction DirectionDirección de ProducciónDirection de Production
Felipe Gurgel
Roteiro, Making Of e StillWriting, Making-of & StillsGuion, Making Of y FotofijaScénario, Making-of et Photos de plateau
Camile Bassani
1ª Assistente de Direção1st Assistant Director1ª Asistente de Dirección1re Assistante à la réalisation
Beatriz Mauro
Direção de FotografiaCinematographyDirección de FotografíaDirection de la Photographie
Akil Kayode
Direção MusicalMusic DirectionDirección MusicalDirection Musicale
Thais Cristina
ContinuidadeContinuityContinuidadContinuité
ElencoCastElencoDistribution

Para obras em desenvolvimento, o elenco apresentado inclui artistas que manifestaram interesse formal em integrar a obra.For works in development, the cast listed includes artists who have formally expressed interest in joining the project.Para obras en desarrollo, el elenco presentado incluye artistas que manifestaron interés formal en integrar la obra.Pour les œuvres en développement, la distribution présentée inclut des artistes ayant formellement manifesté leur intérêt à rejoindre le projet.

Araci Breckenfeld
ElencoCastElencoDistribution
Atriz com atuação no cinema, TV e teatro. Destaque para Bem-vinda a Quixeramobim (Prêmio do Júri Popular) e Bom Dia, Verônica, com três prêmios de Melhor Atriz.Actress in film, TV and theatre. Highlights include Bem-vinda a Quixeramobim (Audience Award) and Bom Dia, Verônica, with three Best Actress awards.Actriz en cine, TV y teatro. Destacan Bem-vinda a Quixeramobim (Premio del Público) y Bom Dia, Verônica, con tres premios de Mejor Actriz.Actrice de cinéma, TV et théâtre. Remarquée dans Bem-vinda a Quixeramobim (prix du public) et Bom Dia, Verônica, avec trois prix de meilleure actrice.
Tercianne Melo
ElencoCastElencoDistribution
Atriz formada pelo Instituto CAL. Atuou em espetáculos de Renata Mizrahi e Bruce Gomlevsky, integra coletivos teatrais e está no audiovisual como Duda na série Recuperação.Actress trained at Instituto CAL. She performed in works by Renata Mizrahi and Bruce Gomlevsky, is part of theatre collectives and appears as Duda in the series Recuperação.Actriz formada por el Instituto CAL. Actuó en espectáculos de Renata Mizrahi y Bruce Gomlevsky, integra colectivos teatrales y está en el audiovisual como Duda en la serie Recuperação.Actrice formée à l'Instituto CAL. Elle a joué dans des spectacles de Renata Mizrahi et Bruce Gomlevsky, fait partie de collectifs et incarne Duda dans la série Recuperação.
Lux Nègre
ElencoCastElencoDistribution
Atriz e dançarina, com trabalhos no teatro e no cinema. Atuou em A Fúria (Ruy Guerra), Uma Baleia (Felipe Bragança) e no curta Deságua, de Ninna Fachinello.Actress and dancer working in theatre and film. She appeared in A Fúria (Ruy Guerra), Uma Baleia (Felipe Bragança) and the short Deságua, by Ninna Fachinello.Actriz y bailarina, con trabajos en teatro y cine. Actuó en A Fúria (Ruy Guerra), Uma Baleia (Felipe Bragança) y el corto Deságua, de Ninna Fachinello.Actrice et danseuse, active au théâtre et au cinéma. Elle a joué dans A Fúria (Ruy Guerra), Uma Baleia (Felipe Bragança) et le court Deságua, de Ninna Fachinello.
Exibições & FestivaisScreenings & FestivalsExhibiciones y FestivalesProjections & Festivals
Festival Curtas de Campo Grande — Campo Grande (MS)
2024
Cine Uivo — Paracambi (RJ)
2024
Mostra Curta Delas — Estação NET Botafogo (RJ)
2025
1ª Mostra Curta Santa — Campos dos Goytacazes (RJ)
2025
Brazil New Visions Film Fest (Online)
2025
Lavender Riot Queer Film Festival — Clarksville, Tennessee (EUA)
2025
Panorama Brasilis — Bruxelas (Bélgica)
2025
Lift-Off Sessions Festival (Online)
2025
‹ Ver todos os projetos‹ See all projects‹ Ver todos los proyectos‹ Voir tous les projets