Sinopse.Synopsis.Sinopsis.Synopsis. Uma mãe prepara a festa de aniversário para seu filho, um taxista surdo que cresceu rodeado de ouvintes. O encontro, que reúne um pequeno grupo de amigos do rapaz, revela os afetos, mas também os dilemas e a diferença cultural entre eles. Além disso, convida-nos a perceber como lidamos com a distância entre aquilo que se sente e a tentativa de dizê-lo.A mother prepares the birthday party for her son, a deaf taxi driver who grew up surrounded by hearing people. The gathering, which brings together a small group of his friends, reveals affection but also the dilemmas and cultural difference between them. It also invites us to notice how we deal with the gap between what is felt and the attempt to say it.Una madre prepara la fiesta de cumpleaños de su hijo, un taxista sordo que creció rodeado de oyentes. El encuentro, que reúne a un pequeño grupo de amigos del joven, revela los afectos pero también los dilemas y la diferencia cultural entre ellos. Además, nos invita a percibir cómo lidiamos con la distancia entre lo que se siente y el intento de decirlo.Une mère prépare l'anniversaire de son fils, chauffeur de taxi sourd qui a grandi entouré d'entendants. La réunion, qui rassemble un petit groupe de ses amis, révèle les affections mais aussi les dilemmes et la différence culturelle. Elle nous invite à observer comment nous gérons l'écart entre ce que l'on ressent et la tentative de le dire.
Língua é um espetáculo teatral bilíngue e bicultural em português e Libras, criado para ser vivido simultaneamente em ambas as línguas, com artistas surdos e ouvintes no elenco e no processo criativo. A proposta é investigar os impasses universais da comunicação, explorando a convivência entre culturas linguísticas diferentes — sem reduzir a história apenas à condição de surdez do protagonista, mas colocando as relações humanas no centro da narrativa.Língua is a bilingual, bicultural theatre piece in Portuguese and Libras (Brazilian Sign Language), created to be experienced in both languages at once, with deaf and hearing artists in the cast and the creative process. It investigates the universal impasses of communication, exploring coexistence between different linguistic cultures — without reducing the story to the protagonist's deafness, but placing human relationships at the center.Língua es un espectáculo teatral bilingüe y bicultural en portugués y Libras, creado para vivirse simultáneamente en ambas lenguas, con artistas sordos y oyentes en el elenco y el proceso creativo. Investiga los impasses universales de la comunicación, explorando la convivencia entre culturas lingüísticas distintas — sin reducir la historia a la sordez del protagonista, sino poniendo las relaciones humanas en el centro.Língua est un spectacle bilingue et biculturel en portugais et en Libras (langue des signes brésilienne), conçu pour être vécu simultanément dans les deux langues, avec des artistes sourds et entendants au plateau et dans le processus créatif. Il explore les impasses universelles de la communication et la coexistence de cultures linguistiques différentes — sans réduire l'histoire à la surdité du protagoniste, mais en plaçant les relations humaines au centre.
A peça estimula reflexões sobre convivência, comunicação e práticas de acessibilidade, mostrando que a dificuldade de entender e ser entendido ultrapassa a barreira de línguas físicas e entra no terreno dos afetos e da subjetividade.The play sparks reflection on coexistence, communication and accessibility, showing that the difficulty of understanding and being understood goes beyond physical languages and into the realm of affection and subjectivity.La obra estimula reflexiones sobre convivencia, comunicación y prácticas de accesibilidad, mostrando que la dificultad de entender y ser entendido trasciende la barrera de las lenguas físicas y entra en el terreno de los afectos y la subjetividad.La pièce suscite une réflexion sur la coexistence, la communication et l'accessibilité, montrant que la difficulté de comprendre et d'être compris dépasse la barrière des langues et touche au domaine des affects et de la subjectivité.
Para obras em desenvolvimento, o elenco apresentado inclui artistas que manifestaram interesse formal em integrar a obra.For works in development, the cast listed includes artists who have formally expressed interest in joining the project.Para obras en desarrollo, el elenco presentado incluye artistas que manifestaron interés formal en integrar la obra.Pour les œuvres en développement, la distribution présentée inclut des artistes ayant formellement manifesté leur intérêt à rejoindre le projet.
Impacto CulturalCultural ImpactImpacto CulturalImpact Culturel
Língua fortalece o teatro contemporâneo brasileiro ao integrar português e Libras de forma estrutural na encenação, propondo novas formas de pensar linguagem, comunicação e representação.Língua strengthens contemporary Brazilian theatre by structurally integrating Portuguese and Libras on stage, proposing new ways to think about language, communication and representation.Língua fortalece el teatro contemporáneo brasileño al integrar portugués y Libras de forma estructural en la escena, proponiendo nuevas formas de pensar lenguaje, comunicación y representación.Língua renforce le théâtre brésilien contemporain en intégrant structurellement le portugais et la Libras sur scène, proposant de nouvelles manières de penser langage, communication et représentation.
Impacto SocialSocial ImpactImpacto SocialImpact Social
Promove inclusão ao reunir artistas surdos e ouvintes em um processo criativo compartilhado, com a Libras como linguagem central, estimulando reflexões sobre escuta, convivência, empatia e diversidade.It promotes inclusion by bringing deaf and hearing artists into a shared creative process, with Libras as a central language, prompting reflection on listening, coexistence, empathy and diversity.Promueve la inclusión al reunir a artistas sordos y oyentes en un proceso creativo compartido, con la Libras como lengua central, estimulando reflexiones sobre escucha, convivencia, empatía y diversidad.Il favorise l'inclusion en réunissant artistes sourds et entendants dans un processus créatif partagé, la Libras au centre, et invite à réfléchir à l'écoute, la coexistence, l'empathie et la diversité.
Público AlvoTarget AudiencePúblico ObjetivoPublic cible
Público jovem e adulto, surdo e ouvinte, além de estudantes, educadores e profissionais das artes cênicas interessados em acessibilidade cultural e diversidade linguística.Young and adult audiences, deaf and hearing, as well as students, educators and performing-arts professionals interested in cultural accessibility and linguistic diversity.Público joven y adulto, sordo y oyente, además de estudiantes, educadores y profesionales de las artes escénicas interesados en accesibilidad cultural y diversidad lingüística.Public jeune et adulte, sourd et entendant, ainsi qu'étudiants, éducateurs et professionnels des arts de la scène intéressés par l'accessibilité culturelle et la diversité linguistique.
DiferenciaisHighlightsDiferencialesPoints forts
Espetáculo bilíngue e bicultural em que português e Libras coexistem sem hierarquia ou tradução simultânea, com dramaturgia premiada e processo criativo integrado.A bilingual, bicultural show in which Portuguese and Libras coexist without hierarchy or simultaneous translation, with award-winning playwriting and an integrated creative process.Espectáculo bilingüe y bicultural en el que portugués y Libras coexisten sin jerarquía ni traducción simultánea, con dramaturgia premiada y proceso creativo integrado.Un spectacle bilingue et biculturel où portugais et Libras coexistent sans hiérarchie ni traduction simultanée, avec une dramaturgie primée et un processus créatif intégré.